Wednesday, March 30, 2011

【古风】 玫瑰伊人

To: XYE

玫瑰伊人, A rose deep in my heart,
永植吾心。 You helped it to grow,
其如甘怡, It’s sweet, as dear as can be.
吾心欲询。 But today, I want you to see, what that means to me.
其比翡翠, This rose like a gem
亦若诗吟。 This rose like a poem
浅笑婉尔, With our laughter
泪沾眉颦。 and tears
弥足珍惜, It’s precious,
吾爱已深。 As brilliant as can be
此情若寄, But today, I want you to see……
吾心犹纷。 A little secret in me.


玫瑰伊人, A new bloom,
永藏吾心。 Growing from the day
窈窕且至, You came in front of me,
花开正茵。 In such a wonderful way, O’ Who else can be?
晨曦如浴, As sunlight on a stream returns each day as the morning breaks
月涓可斟。 As moonlight on a stream returns each day as the evening sets
但忆此时, I remembered that time
有汝相临。 O’ You came to me
玫瑰伊人, The rose was a bud,
永绽吾心。 The rose was a bloom, Today a lovely blossom
执子之手, Not the one in the store , Not the one in the garden
静听心音。 But deep in the heart of mine
与子偕老, Remember, this rose, As dear as can be
吾复何寻? Through all the years , Part belongs to you, And part belongs to me

海外客 3/18/2011于散木轩

Sunday, March 20, 2011

史記:草根列傳《朱之文》

和諧八年,盛世呈祥。九原諸台,遍尋歌者,實東施效西夷之嫌也。今忽得其一,朱者
之文,驚為神馬。 其本布衣,忝生與孔孟之鄉,躬耕與貧土之陌。 歲俸五錢,非曰食
薄; 戎袍七尺,不謂衣單。 觀其立與高台之上,霓虹之下,不卑不亢,有儒者之風。
聞其撫節悲歌,響遏行雲,聲振林木,實天籟之音也。凡術業專攻,廟堂歌舞,亦鮮有
出其右者。

太史公曰:吾嘗聞數風流人物,還看今朝。 信夫!詩亦有之,高山仰止, 景行行止,
是謂也。今與惶惶市肆之狹,得其聲,慕其行,震人耳聵,盡滌心塵,可謂至勝矣!

3/14/2011